今天是端午節,大家吃粽子了嗎? 今天就來教大家端午節的相關英文吧!

端午節的英文叫做Dragon Boat Festival,字面意思是龍舟節。

 

關於這個節日的來源,大家應該都記得是關於屈原投江,老百姓為了避免屈原的身軀被魚啃食,於是在農曆五月五日這天,會將包好的粽子投入江中。所以又稱為Double Fifth Festival

 

端午節的重要主角就是粽子,英文就叫做rice dumpling或直接叫Zongzi也可以喔!傳統的粽子是用糯米做成的,糯米的英文叫做glutinous rice或是sticky(年年的) rice

 

據說在端午節正中午,是立蛋的好時機! 立蛋的英文叫做stand an egg on its end

 

不過今天柯P破除了這則迷思,他說立蛋無關乎時間,關鍵在於立蛋平面要粗糙!所以想要立好蛋,以下是建議的方法:

Try using a rough surface or an egg that has a bumpy end for better balance.

試著在粗糙面立蛋或是選擇尾端粗糙的蛋較容易平衡。

 

另外一個重要的活動是龍舟賽,英文叫做dragon boat race。龍舟賽要幹嘛?當然是划龍舟,英文是row dragon boat!

 

祝大家端午佳節愉快,但也要注意不要吃太多粽子,免得對消化不好喔!

歡迎加入Cindy的LINE群組,並分享給親朋好友喔!

89477.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 vanessa 的頭像
    vanessa

    辛蒂的英文教室

    vanessa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()