close
今天是端午節,大家吃粽子了嗎? 今天就來教大家端午節的相關英文吧!
端午節的英文叫做Dragon Boat Festival,字面意思是龍舟節。
關於這個節日的來源,大家應該都記得是關於屈原投江,老百姓為了避免屈原的身軀被魚啃食,於是在農曆五月五日這天,會將包好的粽子投入江中。所以又稱為Double Fifth Festival。
端午節的重要主角就是粽子,英文就叫做rice dumpling或直接叫Zongzi也可以喔!傳統的粽子是用糯米做成的,糯米的英文叫做glutinous rice或是sticky(年年的) rice。
據說在端午節正中午,是立蛋的好時機! 立蛋的英文叫做stand an egg on its end
不過今天柯P破除了這則迷思,他說立蛋無關乎時間,關鍵在於立蛋平面要粗糙!所以想要立好蛋,以下是建議的方法:
Try using a rough surface or an egg that has a bumpy end for better balance.
試著在粗糙面立蛋或是選擇尾端粗糙的蛋較容易平衡。
另外一個重要的活動是龍舟賽,英文叫做dragon boat race。龍舟賽要幹嘛?當然是划龍舟,英文是row dragon boat!
祝大家端午佳節愉快,但也要注意不要吃太多粽子,免得對消化不好喔!
歡迎加入Cindy的LINE群組,並分享給親朋好友喔!
全站熱搜